ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:my-roman
Appearance
Romanization: MLCTS: {{{mlc}}} • ALA-LC: {{{ala}}} • BGN/PCGN: {{{bgn}}} • Okell: {{{okell}}}
- The following documentation is located at ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:my-roman/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
လွင်ႈၸႂ်ႉတိုဝ်း
[မႄးထတ်း]This template is used to create manual transliterations of Burmese words in cases where {{my-IPA}} cannot generate transliterations automatically. Place the following immediately after the pronunciation:
* {{my-roman|mlc= |ala= |bgn= |okell=}}
See Appendix:Burmese transliteration for how to romanize Burmese in each of the four systems shown by this template:
mlc=
the Myanma Language Commission Transliteration Systemala=
the American Library Association—Library of Congress transliterationbgn=
the Board on Geographic Names/Permanent Committee on Geographical Names transcriptionokell=
the transcription used in A Reference Grammar of Colloquial Burmese by John Okell