Jump to content

မေႃႇၵျူး:languages/data/3/q/extra/doc

လုၵ်ႉတီႈ ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ မႃး

This is the documentation page for မေႃႇၵျူး:languages/data/3/q/extra

This module contains definitions and metadata for three-letter language codes starting with "q". See Wiktionary:Languages for more information.

This module must not be used directly in other modules or templates. The data should be accessed through Module:languages. For the corresponding main data, see Module:languages/data/3/q/extra.

The following errors were detected by Module:data consistency check:

  • The canonical name ဢႃႇရၢပ်ႈ (ar) is missing.
  • Arabic, the canonical name for the code ar, is wrong; it should be ဢႃႇရၢပ်ႈ.
  • The canonical name Badui (bac) is missing.
  • Baduy, the canonical name for the code bac, is wrong; it should be Badui.
  • The canonical name ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ (bg) is missing.
  • Bulgarian, the canonical name for the code bg, is wrong; it should be ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ.
  • The canonical name တႆးလမ် (blt) is missing.
  • Tai Dam, the canonical name for the code blt, is wrong; it should be တႆးလမ်.
  • The canonical name ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း (cja) is missing.
  • Western Cham, the canonical name for the code cja, is wrong; it should be ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း.
  • The canonical name Lautu Chin (clt) is missing.
  • Lutuv, the canonical name for the code clt, is wrong; it should be Lautu Chin.
  • Khumi Chin, the canonical name for the code cnk, is wrong; it should be ၶျၢင်းၶူမီး.
  • The canonical name ၶျၢင်းၶူမီး (cnk) is missing.
  • German, the canonical name for the code de, is wrong; it should be ၵျႃႇမၼ်ႇ.
  • The canonical name ၵျႃႇမၼ်ႇ (de) is missing.
  • The canonical name Dek (dek) is missing.
  • English, the canonical name for the code en, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ.
  • The canonical name ဢိင်းၵလဵတ်ႈ (en) is missing.
  • The canonical name ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင် (enm) is missing.
  • Middle English, the canonical name for the code enm, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင်.
  • The canonical name Horpa (ero) is missing.
  • The canonical name ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ (fi) is missing.
  • Finnish, the canonical name for the code fi, is wrong; it should be ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ.
  • French, the canonical name for the code fr, is wrong; it should be ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • The canonical name ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ (fr) is missing.
  • The canonical name ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ (grc) is missing.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • The canonical name မႅၼ်ႉ (gv) is missing.
  • Manx, the canonical name for the code gv, is wrong; it should be မႅၼ်ႉ.
  • The canonical name ႁီးပရူး (he) is missing.
  • Hebrew, the canonical name for the code he, is wrong; it should be ႁီးပရူး.
  • Hindi, the canonical name for the code hi, is wrong; it should be ႁိၼ်ႇတီႇ.
  • The canonical name ႁိၼ်ႇတီႇ (hi) is missing.
  • The canonical name Hadothi (hoj) is missing.
  • Hadoti, the canonical name for the code hoj, is wrong; it should be Hadothi.
  • The canonical name ဢီႇတႃႇလီႇ (it) is missing.
  • Italian, the canonical name for the code it, is wrong; it should be ဢီႇတႃႇလီႇ.
  • Japanese, the canonical name for the code ja, is wrong; it should be ၵျႃႇပၢၼ်ႇ.
  • The canonical name ၵျႃႇပၢၼ်ႇ (ja) is missing.
  • The canonical name ၵျႃႇဝႃး (jv) is missing.
  • Javanese, the canonical name for the code jv, is wrong; it should be ၵျႃႇဝႃး.
  • Georgian, the canonical name for the code ka, is wrong; it should be ၵျေႃႇၵျႃႇ.
  • The canonical name ၵျေႃႇၵျႃႇ (ka) is missing.
  • Lü, the canonical name for the code khb, is wrong; it should be လိုဝ်ႉ.
  • The canonical name လိုဝ်ႉ (khb) is missing.
  • Khamti, the canonical name for the code kht, is wrong; it should be ၶမ်းတီႈ.
  • The canonical name ၶမ်းတီႈ (kht) is missing.
  • The canonical name ၶိုၼ် (kkh) is missing.
  • Khün, the canonical name for the code kkh, is wrong; it should be ၶိုၼ်.
  • The canonical name ၶမဵၼ် (km) is missing.
  • Khmer, the canonical name for the code km, is wrong; it should be ၶမဵၼ်.
  • The canonical name ၵၢဝ်းလီ (ko) is missing.
  • Korean, the canonical name for the code ko, is wrong; it should be ၵၢဝ်းလီ.
  • Latin, the canonical name for the code la, is wrong; it should be လတိၼ်ႇ.
  • The canonical name လတိၼ်ႇ (la) is missing.
  • Lao, the canonical name for the code lo, is wrong; it should be လၢဝ်း.
  • The canonical name လၢဝ်း (lo) is missing.
  • The canonical name ၶႄႇပွတ်းၵၢင် (ltc) is missing.
  • Middle Chinese, the canonical name for the code ltc, is wrong; it should be ၶႄႇပွတ်းၵၢင်.
  • Maori, the canonical name for the code mi, is wrong; it should be မၢဝ်းရီႇ.
  • The canonical name မၢဝ်းရီႇ (mi) is missing.
  • Proto-Mon-Khmer, the canonical name for the code mkh-pro, is wrong; it should be မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး (mkh-pro) is missing.
  • The canonical name မွၼ်း (mnw) is missing.
  • Mon, the canonical name for the code mnw, is wrong; it should be မွၼ်း.
  • Thai Mon, the canonical name for the code mnw-tha, is wrong; it should be ထႆးမွၼ်း.
  • The canonical name ထႆးမွၼ်း (mnw-tha) is missing.
  • Burmese, the canonical name for the code my, is wrong; it should be မၢၼ်ႈ.
  • The canonical name မၢၼ်ႈ (my) is missing.
  • Hokkien, the canonical name for the code nan-hbl, is wrong; it should be ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း.
  • The canonical name ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း (nan-hbl) is missing.
  • Nocte, the canonical name for the code njb, is wrong; it should be Nocte Naga.
  • The canonical name Nocte Naga (njb) is missing.
  • Dutch, the canonical name for the code nl, is wrong; it should be တတ်ႉၶ်ျ.
  • The canonical name တတ်ႉၶ်ျ (nl) is missing.
  • The canonical name လၢၼ်ႉၼႃး (nod) is missing.
  • Northern Thai, the canonical name for the code nod, is wrong; it should be လၢၼ်ႉၼႃး.
  • The canonical name Nathembo (nte) is missing.
  • The canonical name ၶႄႇၵဝ်ႇ (och) is missing.
  • Old Chinese, the canonical name for the code och, is wrong; it should be ၶႄႇၵဝ်ႇ.
  • Old Khmer, the canonical name for the code okz, is wrong; it should be ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • The canonical name ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ (okz) is missing.
  • Old Mon, the canonical name for the code omx, is wrong; it should be မွၼ်းၵဝ်ႇ.
  • The canonical name မွၼ်းၵဝ်ႇ (omx) is missing.
  • The canonical name Old Ossetic (oos) is missing.
  • The canonical name တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ (ota) is missing.
  • Ottoman Turkish, the canonical name for the code ota, is wrong; it should be တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ.
  • The canonical name တမီးလ်ၵဝ်ႇ (oty) is missing.
  • Old Tamil, the canonical name for the code oty, is wrong; it should be တမီးလ်ၵဝ်ႇ.
  • Pyu (New Guinea), the canonical name for the code pby, is wrong; it should be Pyu.
  • The canonical name Pyu (pby) is missing.
  • The canonical name ၽႃၵေး (phk) is missing.
  • Phake, the canonical name for the code phk, is wrong; it should be ၽႃၵေး.
  • The canonical name ပႃႇလိ (pi) is missing.
  • Pali, the canonical name for the code pi, is wrong; it should be ပႃႇလိ.
  • The canonical name Tircul (pyx) is missing.
  • Pyu (Myanmar), the canonical name for the code pyx, is wrong; it should be Tircul.
  • The canonical name ရတ်ႈသျႃး (ru) is missing.
  • Russian, the canonical name for the code ru, is wrong; it should be ရတ်ႈသျႃး.
  • The canonical name သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ (sa) is missing.
  • Sanskrit, the canonical name for the code sa, is wrong; it should be သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Shan, the canonical name for the code shn, is wrong; it should be တႆး.
  • The canonical name တႆး (shn) is missing.
  • The canonical name သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး (sit-pro) is missing.
  • Proto-Sino-Tibetan, the canonical name for the code sit-pro, is wrong; it should be သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name တမီးလ် (ta) is missing.
  • Tamil, the canonical name for the code ta, is wrong; it should be တမီးလ်.
  • Proto-Tai, the canonical name for the code tai-pro, is wrong; it should be တႆး-ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name တႆး-ႁူဝ်တီး (tai-pro) is missing.
  • The canonical name တႆးၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်းတူၵ်း - ႁူဝ်တီး (tai-swe-pro) is missing.
  • Proto-Southwestern Tai, the canonical name for the code tai-swe-pro, is wrong; it should be တႆးၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်းတူၵ်း - ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name တႆးၼိူဝ် (tdd) is missing.
  • Tai Nüa, the canonical name for the code tdd, is wrong; it should be တႆးၼိူဝ်.
  • Thai, the canonical name for the code th, is wrong; it should be ထႆး.
  • The canonical name ထႆး (th) is missing.
  • The canonical name ဢူရတူ (ur) is missing.
  • Urdu, the canonical name for the code ur, is wrong; it should be ဢူရတူ.
  • The code woy and the canonical name Weyto should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • The code xdq and the canonical name Kaitag should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • Semigallian, the canonical name for the code xzm, is wrong; it should be Zemgalian.
  • The canonical name Zemgalian (xzm) is missing.
  • Yaghnobi, the canonical name for the code yai, is wrong; it should be Yagnobi.
  • The canonical name Yagnobi (yai) is missing.
  • The code ynb and the canonical name Yamben should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • The canonical name ၸွင်ႈ (za) is missing.
  • Zhuang, the canonical name for the code za, is wrong; it should be ၸွင်ႈ.
  • The canonical name ၶႄႇ (zh) is missing.
  • Chinese, the canonical name for the code zh, is wrong; it should be ၶႄႇ.
  • Arabic, the canonical name for the code ar, is wrong; it should be ဢႃႇရၢပ်ႈ.
  • Baduy, the canonical name for the code bac, is wrong; it should be Badui.
  • Bulgarian, the canonical name for the code bg, is wrong; it should be ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ.
  • Tai Dam, the canonical name for the code blt, is wrong; it should be တႆးလမ်.
  • Western Cham, the canonical name for the code cja, is wrong; it should be ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း.
  • Lutuv, the canonical name for the code clt, is wrong; it should be Lautu Chin.
  • Khumi Chin, the canonical name for the code cnk, is wrong; it should be ၶျၢင်းၶူမီး.
  • German, the canonical name for the code de, is wrong; it should be ၵျႃႇမၼ်ႇ.
  • The code dek (Dek) is missing.
  • English, the canonical name for the code en, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ.
  • Middle English, the canonical name for the code enm, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင်.
  • The code ero (Horpa) is missing.
  • Finnish, the canonical name for the code fi, is wrong; it should be ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ.
  • French, the canonical name for the code fr, is wrong; it should be ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • Manx, the canonical name for the code gv, is wrong; it should be မႅၼ်ႉ.
  • Hebrew, the canonical name for the code he, is wrong; it should be ႁီးပရူး.
  • Hindi, the canonical name for the code hi, is wrong; it should be ႁိၼ်ႇတီႇ.
  • Hadoti, the canonical name for the code hoj, is wrong; it should be Hadothi.
  • Italian, the canonical name for the code it, is wrong; it should be ဢီႇတႃႇလီႇ.
  • Japanese, the canonical name for the code ja, is wrong; it should be ၵျႃႇပၢၼ်ႇ.
  • Javanese, the canonical name for the code jv, is wrong; it should be ၵျႃႇဝႃး.
  • Georgian, the canonical name for the code ka, is wrong; it should be ၵျေႃႇၵျႃႇ.
  • Lü, the canonical name for the code khb, is wrong; it should be လိုဝ်ႉ.
  • Khamti, the canonical name for the code kht, is wrong; it should be ၶမ်းတီႈ.
  • Khün, the canonical name for the code kkh, is wrong; it should be ၶိုၼ်.
  • Khmer, the canonical name for the code km, is wrong; it should be ၶမဵၼ်.
  • Korean, the canonical name for the code ko, is wrong; it should be ၵၢဝ်းလီ.
  • Latin, the canonical name for the code la, is wrong; it should be လတိၼ်ႇ.
  • Lao, the canonical name for the code lo, is wrong; it should be လၢဝ်း.
  • Middle Chinese, the canonical name for the code ltc, is wrong; it should be ၶႄႇပွတ်းၵၢင်.
  • Maori, the canonical name for the code mi, is wrong; it should be မၢဝ်းရီႇ.
  • Proto-Mon-Khmer, the canonical name for the code mkh-pro, is wrong; it should be မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး.
  • Mon, the canonical name for the code mnw, is wrong; it should be မွၼ်း.
  • Thai Mon, the canonical name for the code mnw-tha, is wrong; it should be ထႆးမွၼ်း.
  • Burmese, the canonical name for the code my, is wrong; it should be မၢၼ်ႈ.
  • Hokkien, the canonical name for the code nan-hbl, is wrong; it should be ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း.
  • Nocte, the canonical name for the code njb, is wrong; it should be Nocte Naga.
  • Dutch, the canonical name for the code nl, is wrong; it should be တတ်ႉၶ်ျ.
  • Northern Thai, the canonical name for the code nod, is wrong; it should be လၢၼ်ႉၼႃး.
  • The code nte (Nathembo) is missing.
  • Old Chinese, the canonical name for the code och, is wrong; it should be ၶႄႇၵဝ်ႇ.
  • Old Khmer, the canonical name for the code okz, is wrong; it should be ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • Old Mon, the canonical name for the code omx, is wrong; it should be မွၼ်းၵဝ်ႇ.
  • The code oos (Old Ossetic) is missing.
  • Ottoman Turkish, the canonical name for the code ota, is wrong; it should be တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ.
  • Old Tamil, the canonical name for the code oty, is wrong; it should be တမီးလ်ၵဝ်ႇ.
  • Pyu (New Guinea), the canonical name for the code pby, is wrong; it should be Pyu.
  • Phake, the canonical name for the code phk, is wrong; it should be ၽႃၵေး.
  • Pali, the canonical name for the code pi, is wrong; it should be ပႃႇလိ.
  • Pyu (Myanmar), the canonical name for the code pyx, is wrong; it should be Tircul.
  • Russian, the canonical name for the code ru, is wrong; it should be ရတ်ႈသျႃး.
  • Sanskrit, the canonical name for the code sa, is wrong; it should be သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Shan, the canonical name for the code shn, is wrong; it should be တႆး.
  • Proto-Sino-Tibetan, the canonical name for the code sit-pro, is wrong; it should be သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး.
  • Tamil, the canonical name for the code ta, is wrong; it should be တမီးလ်.
  • Proto-Tai, the canonical name for the code tai-pro, is wrong; it should be တႆး-ႁူဝ်တီး.
  • Proto-Southwestern Tai, the canonical name for the code tai-swe-pro, is wrong; it should be တႆးၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်းတူၵ်း - ႁူဝ်တီး.
  • Tai Nüa, the canonical name for the code tdd, is wrong; it should be တႆးၼိူဝ်.
  • Thai, the canonical name for the code th, is wrong; it should be ထႆး.
  • Urdu, the canonical name for the code ur, is wrong; it should be ဢူရတူ.
  • The code woy and the canonical name Weyto should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • The code xdq and the canonical name Kaitag should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • Semigallian, the canonical name for the code xzm, is wrong; it should be Zemgalian.
  • Yaghnobi, the canonical name for the code yai, is wrong; it should be Yagnobi.
  • The code ynb and the canonical name Yamben should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • Zhuang, the canonical name for the code za, is wrong; it should be ၸွင်ႈ.
  • Chinese, the canonical name for the code zh, is wrong; it should be ၶႄႇ.
  • Code: EL.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: EL.. Saw name: Ecclesiastical Latin. Expected name: ၶျၢတ်ႉၶႅတ်ႉတလိၵ်ႉလတိၼ်ႇ.
  • Code: LL.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: ML.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: VL.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: aav. Saw name: Austroasiatic. Expected name: ဢေႃႇသထရူဝ်ႇဢေးသျႃးတိၵ်ႉ.
  • Code: ar. Saw name: Arabic. Expected name: ဢႃႇရၢပ်ႈ.
  • Code: bg. Saw name: Bulgarian. Expected name: ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ.
  • Code: blt. Saw name: Tai Dam. Expected name: တႆးလမ်.
  • Code: cja. Saw name: Western Cham. Expected name: ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း.
  • Code: cnk. Saw name: Khumi Chin. Expected name: ၶျၢင်းၶူမီး.
  • Code: de. Saw name: German. Expected name: ၵျႃႇမၼ်ႇ.
  • Code: en. Saw name: English. Expected name: ဢိင်းၵလဵတ်ႈ.
  • Code: enm. Saw name: Middle English. Expected name: ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင်.
  • Code: es. Saw name: Spanish. Expected name: သပဵၼ်ႇ.
  • Code: fi. Saw name: Finnish. Expected name: ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ.
  • Code: fr. Saw name: French. Expected name: ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • Code: fr-CA. Saw name: French. Expected name: ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • Code: gkm. Saw name: Ancient Greek. Expected name: ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • Code: grc. Saw name: Ancient Greek. Expected name: ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • Code: gv. Saw name: Manx. Expected name: မႅၼ်ႉ.
  • Code: he. Saw name: Hebrew. Expected name: ႁီးပရူး.
  • Code: hi. Saw name: Hindi. Expected name: ႁိၼ်ႇတီႇ.
  • Code: it. Saw name: Italian. Expected name: ဢီႇတႃႇလီႇ.
  • Code: itc-ola. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: ja. Saw name: Japanese. Expected name: ၵျႃႇပၢၼ်ႇ.
  • Code: jv. Saw name: Javanese. Expected name: ၵျႃႇဝႃး.
  • Code: ka. Saw name: Georgian. Expected name: ၵျေႃႇၵျႃႇ.
  • Code: khb. Saw name: Lü. Expected name: လိုဝ်ႉ.
  • Code: kht. Saw name: Khamti. Expected name: ၶမ်းတီႈ.
  • Code: km. Saw name: Khmer. Expected name: ၶမဵၼ်.
  • Code: ko. Saw name: Korean. Expected name: ၵၢဝ်းလီ.
  • Code: la. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-ecc. Saw name: Ecclesiastical Latin. Expected name: ၶျၢတ်ႉၶႅတ်ႉတလိၵ်ႉလတိၼ်ႇ.
  • Code: la-ecc. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-lat. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-med. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-vul. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: lo. Saw name: Lao. Expected name: လၢဝ်း.
  • Code: ltc. Saw name: Middle Chinese. Expected name: ၶႄႇပွတ်းၵၢင်.
  • Code: mi. Saw name: Maori. Expected name: မၢဝ်းရီႇ.
  • Code: mkh-pro. Saw name: Proto-Mon-Khmer. Expected name: မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး.
  • Code: mnw. Saw name: Mon. Expected name: မွၼ်း.
  • Code: my. Saw name: Burmese. Expected name: မၢၼ်ႈ.
  • Code: nan-hbl. Saw name: Hokkien. Expected name: ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း.
  • Code: nl. Saw name: Dutch. Expected name: တတ်ႉၶ်ျ.
  • Code: nod. Saw name: Northern Thai. Expected name: လၢၼ်ႉၼႃး.
  • Code: och. Saw name: Old Chinese. Expected name: ၶႄႇၵဝ်ႇ.
  • Code: okz. Saw name: Old Khmer. Expected name: ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • Code: okz-ang. Saw name: Old Khmer. Expected name: ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • Code: omx. Saw name: Old Mon. Expected name: မွၼ်းၵဝ်ႇ.
  • Code: ota. Saw name: Ottoman Turkish. Expected name: တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ.
  • Code: phk. Saw name: Phake. Expected name: ၽႃၵေး.
  • Code: pi. Saw name: Pali. Expected name: ပႃႇလိ.
  • Code: ru. Saw name: Russian. Expected name: ရတ်ႈသျႃး.
  • Code: sa. Saw name: Sanskrit. Expected name: သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Code: shn. Saw name: Shan. Expected name: တႆး.
  • Code: sit-pro. Saw name: Proto-Sino-Tibetan. Expected name: သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး.
  • Code: ta. Saw name: Tamil. Expected name: တမီးလ်.
  • Code: tai-pro. Saw name: Proto-Tai. Expected name: တႆး-ႁူဝ်တီး.
  • Code: tdd. Saw name: Tai Nüa. Expected name: တႆးၼိူဝ်.
  • Code: th. Saw name: Thai. Expected name: ထႆး.
  • Code: ur. Saw name: Urdu. Expected name: ဢူရတူ.
  • Code: vsn. Saw name: Sanskrit. Expected name: သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Code: yai. Saw name: Yaghnobi. Expected name: Yagnobi.
  • Code: za. Saw name: Zhuang. Expected name: ၸွင်ႈ.
  • Code: zh. Saw name: Chinese. Expected name: ၶႄႇ.

All values are optional.

aliases
A list of aliases/synonyms for the language, other than the canonical name.
varieties
A table of language varieties that are subsumed under the language. This should not in general include those language varieties for which separate etymology language codes have been assigned (e.g. Late Latin, Vulgar Latin and Medieval Latin for Latin; Auvergnat, Gascon, Lengadocian, Limousin, Provençal and Vivaro-Alpine for Occitan). If a given variety has several names, they can all be listed by including a sublist in the overall list, where the first element is the canonical name that you want the variety to be known by, and the remainder are aliases. For example, Azerbaijani lists the following under varieties:
	{"North Azerbaijani", "South Azerbaijani",
		{"Afshar", "Afshari", "Afshar Azerbaijani", "Afchar"},
		{"Qashqa'i", "Qashqai", "Kashkay"},
		"Sonqor"
	}

Here, the Afshar variety has three aliases specified (Afshari, Afshar Azerbaijani, and Afchar) while the Qashqa'i variety has two aliases specified (Qashqai and Kashkay), and the Songor, North Azerbaijani and South Azerbaijani varieties have no aliases listed. Note that, as here, varieties at different levels of specificity can be given in the same list.

In some cases varieties should instead be added to Module:etymology languages/data, with the language as the parent value, so that they can be referred to in etymologies.

otherNames (deprecated)
A table of all non-canonical names that this language is known by, including both synonyms and language varieties. This should not be used in new languages, and existing languages should have the entries in this list moved into either aliases or varieties.