မေႃႇၵျူး:fa-cls-translit/doc

လုၵ်ႉတီႈ ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ မႃး

This is the documentation page for မေႃႇၵျူး:fa-cls-translit

This module will transliterate ၽႃႇသႃႇUndetermined text.

The module should preferably not be called directly from templates or other modules. To use it from a template, use {{xlit}}. Within a module, use Module:languages#Language:transliterate.

For testcases, see Module:fa-cls-translit/testcases.

လၢႆးႁဵတ်းၵၢၼ်[မႄးထတ်း]

tr(text, lang, sc)
Transliterates a given piece of text written in the script specified by the code sc, and language specified by the code lang. When the transliteration fails, returns nil.

Lua error in မေႃႇၵျူး:module_categorization at line 173: This template should only be used in the Module namespace, not on page 'မေႃႇၵျူး:fa-cls-translit/doc'..

ပိုၼ်ႉလင်[မႄးထတ်း]

This template transliterates Persian based how it would be read in Classical Persian. So keep in mind that this template should be used with classical-style vocalization, a guide explaining Classical vocalization can be seen here.

This template may also be used for most eastern dialects of Persian, which do not have any standard vocalizations, but commonly use the classical vocalization. However it will show vowel length for all dialects, even for dialects that no longer possess vowel length such as Hazaragi.

This template should not be used for Modern Iranian Persian, for which Module:fa-ira-translit should be used instead. However, classical Iranian texts should use this module (all Iranian texts before the 13 or 16th century).

ၶေႃႈမၢႆ လွင်ႈၸႂ်ႉတိုဝ်း[မႄးထတ်း]

  1. In this module, when two semi-vowel characters are near each other the first one becomes the consonant and the second character becomes the vowel. To prevent this, pairing any vowel diacritic to the secondary semivowel will turn it into a consonant.
    • Example: خْویش (xwēš) vs خویْش (xōyš)
  2. Alif must be proceeded by a zabar, to prevent false positives.
  3. The Sukoon/Jazm diacritic is required for consonant clusters or else the module will return nil.
  4. This module can transliterate izāfa diacritics by finding when the diacritic zēr is followed by a space instead of a he.
  5. supports assimilations for Arabic al-
  6. ma'rūf vowels (āīū) should be denoted with their corresponding short vowel as they would in Arabic; majhūl vowels (ēō) should not have any proceeding vowel diacritics.
  7. "xwV" can be distinguished from "xV" (silent waaw) with a sukoon, without a sukoon the waaw will be silent.
    • Example: خْویش (xwēš) vs خویش (xēš)

တူဝ်ယၢင်ႇ[မႄးထတ်း]

Test:

گُرُسْنَه چِه کَارِی کُنَد چِهِل نَر، کِه دَهْ لَک بَرْآیَد بَر او بی‌خَبَر، کِه پَیْمَان‌شِکَسْت بی‌دَرَنْگ آمَدَنْد، مِیَانِ تیغ و تِیر و تُفَنْگ آمَدَنْد

Result:

gurusna či kārī kunad čihil nar, ki dah lak bar'āyad bar ō bē-xabar, ki paymān-šikast bē-darang āmadand, miyān-i tēğ u tīr u tufang āmadand

Expected:

gurusna či kārī kunad čihil nar, ki dah lak bar-āyad bar ō bē-xabar, ki paymān-šikast bē-darang āmadand, miyān-i tēğ u tīr u tufang āmadand


Test cases[မႄးထတ်း]

1 test failed. (refresh)

Text Expected Actual Differs at
test_translit_persian:
Passed سَرْاَنْجَام sar-anjām sar-anjām
Passed کُروز kurōz kurōz
Passed دَهْ dah dah
Passed دَه da da
Passed سُؤَال su'āl su'āl
Passed کُرُوز kurūz kurūz
Passed وَاوْ wāw wāw
Passed نَوْروز nawrōz nawrōz
Passed قَهْوَه‌اِی qahwa-ī qahwa-ī
Passed قَهْوَه‌یِی qahwa-yī qahwa-yī
Passed خْوَانْدَن xwāndan xwāndan
Passed خْویش xwēš xwēš
Passed خْوَد xwad xwad
Passed چَامَه‌سَرَایِی čāma-sarāyī čāma-sarāyī
Passed طَنِین tanīn tanīn
Passed لِهٰذَا lihāzā lihāzā
Passed عَصاً 'asan 'asan
Passed خَانَه xāna xāna
Passed کورِیَایِ شُمَالِی kōriyā-yi šumālī kōriyā-yi šumālī
Passed ضَمَّه zamma zamma
Passed ضَمِّهْ zammih zammih
Passed کِه ki ki
Passed کِهْ kih kih
Passed اَرْمَنِسْتَان armanistān armanistān
Passed بَاکُو bākū bākū
Passed کَسی kasē kasē
Passed بَرَادَرِ بُزُرْگ barādar-i buzurg barādar-i buzurg
Passed قُرُونِ وُسْطیٰ qurūn-i wustā qurūn-i wustā
Passed دَر-آمَد dar-āmad dar-āmad
Passed بَازِیِ شَطْرَنْج bāzī-yi šatranj bāzī-yi šatranj
Passed ایرَانِیَان ērāniyān ērāniyān
Passed سُؤَال su'āl su'āl
Passed صُبَاح subāh subāh
Passed صُبْح subh subh
Passed صُبْه subh subh
Passed دُروغ گویْ durōğ gōy durōğ gōy
Passed او ō ō
Passed وَ wa wa
Passed و u u
Passed بَه نَامِ خُدَا ba nām-i xudā ba nām-i xudā
Passed جَوَانِی jawānī jawānī
Passed شَاهْنَامَه šāhnāma šāhnāma
Passed زِنْدَگِی zindagī zindagī
Passed زِنْدَه‌گِی zinda-gī zinda-gī
Passed میوَهٔ جَاپَانِی mēwa-yi jāpānī mēwa-yi jāpānī
Passed نُوید nuwēd nuwēd
Passed دُخْتَرَْبَچَّه duxtar-bačča duxtar-bačča
Passed کِیَه kiya kiya
Passed کُرُوَاسِیَا kuruwāsiyā kuruwāsiyā
Passed مِیَایِین miyāyīn miyāyīn
Passed مْیَایین myāyēn myāyēn
Passed طِلَّا tillā tillā
Passed لیکِن lēkin lēkin
Passed بَچَّهٔ لَطِیفَه کَلَان اَسْت bačča-yi latīfa kalān ast bačča-yi latīfa kalān ast
Passed مَعْرُوف و مَجْهُول ma'rūf u majhūl ma'rūf u majhūl
Passed مَعْرُوف وَ مَجْهُول ma'rūf wa majhūl ma'rūf wa majhūl
Passed اَرمنستان (nil) (nil) N/A
Passed باکو (nil) (nil) N/A
Passed کسی (nil) (nil) N/A
Passed برادر بزرگ (nil) (nil) N/A
Passed قرون وسطی (nil) (nil) N/A
Passed وَٱللّٰه wallāh wallāh
Passed آیَةُ‌اللّٰه āyatu-llāh āyatu-llāh
Passed فِالْحَال fi-l-hāl fi-l-hāl
Passed کَسے kasē kasē
Passed کَٹَه kaṭa kaṭa
Passed بویِ تُو bō-yi tū bō-yi tū
Passed بِسْمِ اللّٰهِ الْرَّحْمٰنِ الْرَّحِیم bism-i llāh-i rrahmān-i rrahīm bism-i llāh-i rrahmān-i rrahīm
Failed اِیَالَاتِ مُتَّحِدَه iyālāti muttahida īālāt-i muttahida 1