Jump to content

မေႃႇၵျူး:data consistency check/doc

လုၵ်ႉတီႈ ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ မႃး

This is the documentation page for မေႃႇၵျူး:data consistency check

This module checks the validity and internal consistency of the language, language family, and script data used on Wiktionary: the modules in Category:Language data modules as well as Module:scripts/data.

ဢၢဝ်ႉပုတ်ႉ

[မႄးထတ်း]

Discrepancies detected:

  • Code: EL.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: EL.. Saw name: Ecclesiastical Latin. Expected name: ၶျၢတ်ႉၶႅတ်ႉတလိၵ်ႉလတိၼ်ႇ.
  • Code: LL.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: ML.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: VL.. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: aav. Saw name: Austroasiatic. Expected name: ဢေႃႇသထရူဝ်ႇဢေးသျႃးတိၵ်ႉ.
  • Code: ar. Saw name: Arabic. Expected name: ဢႃႇရၢပ်ႈ.
  • Code: bg. Saw name: Bulgarian. Expected name: ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ.
  • Code: blt. Saw name: Tai Dam. Expected name: တႆးလမ်.
  • Code: cja. Saw name: Western Cham. Expected name: ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း.
  • Code: cnk. Saw name: Khumi Chin. Expected name: ၶျၢင်းၶူမီး.
  • Code: de. Saw name: German. Expected name: ၵျႃႇမၼ်ႇ.
  • Code: en. Saw name: English. Expected name: ဢိင်းၵလဵတ်ႈ.
  • Code: enm. Saw name: Middle English. Expected name: ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင်.
  • Code: es. Saw name: Spanish. Expected name: သပဵၼ်ႇ.
  • Code: fi. Saw name: Finnish. Expected name: ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ.
  • Code: fr. Saw name: French. Expected name: ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • Code: fr-CA. Saw name: French. Expected name: ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • Code: gkm. Saw name: Ancient Greek. Expected name: ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • Code: grc. Saw name: Ancient Greek. Expected name: ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • Code: gv. Saw name: Manx. Expected name: မႅၼ်ႉ.
  • Code: he. Saw name: Hebrew. Expected name: ႁီးပရူး.
  • Code: hi. Saw name: Hindi. Expected name: ႁိၼ်ႇတီႇ.
  • Code: it. Saw name: Italian. Expected name: ဢီႇတႃႇလီႇ.
  • Code: itc-ola. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: ja. Saw name: Japanese. Expected name: ၵျႃႇပၢၼ်ႇ.
  • Code: jv. Saw name: Javanese. Expected name: ၵျႃႇဝႃး.
  • Code: ka. Saw name: Georgian. Expected name: ၵျေႃႇၵျႃႇ.
  • Code: khb. Saw name: Lü. Expected name: လိုဝ်ႉ.
  • Code: kht. Saw name: Khamti. Expected name: ၶမ်းတီႈ.
  • Code: km. Saw name: Khmer. Expected name: ၶမဵၼ်.
  • Code: ko. Saw name: Korean. Expected name: ၵၢဝ်းလီ.
  • Code: la. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-ecc. Saw name: Ecclesiastical Latin. Expected name: ၶျၢတ်ႉၶႅတ်ႉတလိၵ်ႉလတိၼ်ႇ.
  • Code: la-ecc. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-lat. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-med. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: la-vul. Saw name: Latin. Expected name: လတိၼ်ႇ.
  • Code: lo. Saw name: Lao. Expected name: လၢဝ်း.
  • Code: ltc. Saw name: Middle Chinese. Expected name: ၶႄႇပွတ်းၵၢင်.
  • Code: mi. Saw name: Maori. Expected name: မၢဝ်းရီႇ.
  • Code: mkh-pro. Saw name: Proto-Mon-Khmer. Expected name: မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး.
  • Code: mnw. Saw name: Mon. Expected name: မွၼ်း.
  • Code: my. Saw name: Burmese. Expected name: မၢၼ်ႈ.
  • Code: nan-hbl. Saw name: Hokkien. Expected name: ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း.
  • Code: nl. Saw name: Dutch. Expected name: တတ်ႉၶ်ျ.
  • Code: nod. Saw name: Northern Thai. Expected name: လၢၼ်ႉၼႃး.
  • Code: och. Saw name: Old Chinese. Expected name: ၶႄႇၵဝ်ႇ.
  • Code: okz. Saw name: Old Khmer. Expected name: ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • Code: okz-ang. Saw name: Old Khmer. Expected name: ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • Code: omx. Saw name: Old Mon. Expected name: မွၼ်းၵဝ်ႇ.
  • Code: ota. Saw name: Ottoman Turkish. Expected name: တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ.
  • Code: phk. Saw name: Phake. Expected name: ၽႃၵေး.
  • Code: pi. Saw name: Pali. Expected name: ပႃႇလိ.
  • Code: ru. Saw name: Russian. Expected name: ရတ်ႈသျႃး.
  • Code: sa. Saw name: Sanskrit. Expected name: သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Code: shn. Saw name: Shan. Expected name: တႆး.
  • Code: sit-pro. Saw name: Proto-Sino-Tibetan. Expected name: သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး.
  • Code: ta. Saw name: Tamil. Expected name: တမီးလ်.
  • Code: tai-pro. Saw name: Proto-Tai. Expected name: တႆး-ႁူဝ်တီး.
  • Code: tdd. Saw name: Tai Nüa. Expected name: တႆးၼိူဝ်.
  • Code: th. Saw name: Thai. Expected name: ထႆး.
  • Code: ur. Saw name: Urdu. Expected name: ဢူရတူ.
  • Code: vsn. Saw name: Sanskrit. Expected name: သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Code: yai. Saw name: Yaghnobi. Expected name: Yagnobi.
  • Code: za. Saw name: Zhuang. Expected name: ၸွင်ႈ.
  • Code: zh. Saw name: Chinese. Expected name: ၶႄႇ.
  • Austroasiatic, the canonical name for the code aav, is wrong; it should be ဢေႃႇသထရူဝ်ႇဢေးသျႃးတိၵ်ႉ.
  • ero, the code for the canonical name Horpa, is wrong; it should be ero.
  • Mon-Khmer, the canonical name for the code mkh, is wrong; it should be မွၼ်း-ၶမဵၼ်.
  • The canonical name ဢႃႇရၢပ်ႈ (ar) is missing.
  • Arabic, the canonical name for the code ar, is wrong; it should be ဢႃႇရၢပ်ႈ.
  • The canonical name Badui (bac) is missing.
  • Baduy, the canonical name for the code bac, is wrong; it should be Badui.
  • The canonical name ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ (bg) is missing.
  • Bulgarian, the canonical name for the code bg, is wrong; it should be ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ.
  • The canonical name တႆးလမ် (blt) is missing.
  • Tai Dam, the canonical name for the code blt, is wrong; it should be တႆးလမ်.
  • The canonical name ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း (cja) is missing.
  • Western Cham, the canonical name for the code cja, is wrong; it should be ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း.
  • The canonical name Lautu Chin (clt) is missing.
  • Lutuv, the canonical name for the code clt, is wrong; it should be Lautu Chin.
  • Khumi Chin, the canonical name for the code cnk, is wrong; it should be ၶျၢင်းၶူမီး.
  • The canonical name ၶျၢင်းၶူမီး (cnk) is missing.
  • German, the canonical name for the code de, is wrong; it should be ၵျႃႇမၼ်ႇ.
  • The canonical name ၵျႃႇမၼ်ႇ (de) is missing.
  • The canonical name Dek (dek) is missing.
  • English, the canonical name for the code en, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ.
  • The canonical name ဢိင်းၵလဵတ်ႈ (en) is missing.
  • The canonical name ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင် (enm) is missing.
  • Middle English, the canonical name for the code enm, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင်.
  • The canonical name Horpa (ero) is missing.
  • The canonical name ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ (fi) is missing.
  • Finnish, the canonical name for the code fi, is wrong; it should be ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ.
  • French, the canonical name for the code fr, is wrong; it should be ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • The canonical name ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ (fr) is missing.
  • The canonical name ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ (grc) is missing.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • The canonical name မႅၼ်ႉ (gv) is missing.
  • Manx, the canonical name for the code gv, is wrong; it should be မႅၼ်ႉ.
  • The canonical name ႁီးပရူး (he) is missing.
  • Hebrew, the canonical name for the code he, is wrong; it should be ႁီးပရူး.
  • Hindi, the canonical name for the code hi, is wrong; it should be ႁိၼ်ႇတီႇ.
  • The canonical name ႁိၼ်ႇတီႇ (hi) is missing.
  • The canonical name Hadothi (hoj) is missing.
  • Hadoti, the canonical name for the code hoj, is wrong; it should be Hadothi.
  • The canonical name ဢီႇတႃႇလီႇ (it) is missing.
  • Italian, the canonical name for the code it, is wrong; it should be ဢီႇတႃႇလီႇ.
  • Japanese, the canonical name for the code ja, is wrong; it should be ၵျႃႇပၢၼ်ႇ.
  • The canonical name ၵျႃႇပၢၼ်ႇ (ja) is missing.
  • The canonical name ၵျႃႇဝႃး (jv) is missing.
  • Javanese, the canonical name for the code jv, is wrong; it should be ၵျႃႇဝႃး.
  • Georgian, the canonical name for the code ka, is wrong; it should be ၵျေႃႇၵျႃႇ.
  • The canonical name ၵျေႃႇၵျႃႇ (ka) is missing.
  • Lü, the canonical name for the code khb, is wrong; it should be လိုဝ်ႉ.
  • The canonical name လိုဝ်ႉ (khb) is missing.
  • Khamti, the canonical name for the code kht, is wrong; it should be ၶမ်းတီႈ.
  • The canonical name ၶမ်းတီႈ (kht) is missing.
  • The canonical name ၶိုၼ် (kkh) is missing.
  • Khün, the canonical name for the code kkh, is wrong; it should be ၶိုၼ်.
  • The canonical name ၶမဵၼ် (km) is missing.
  • Khmer, the canonical name for the code km, is wrong; it should be ၶမဵၼ်.
  • The canonical name ၵၢဝ်းလီ (ko) is missing.
  • Korean, the canonical name for the code ko, is wrong; it should be ၵၢဝ်းလီ.
  • Latin, the canonical name for the code la, is wrong; it should be လတိၼ်ႇ.
  • The canonical name လတိၼ်ႇ (la) is missing.
  • Lao, the canonical name for the code lo, is wrong; it should be လၢဝ်း.
  • The canonical name လၢဝ်း (lo) is missing.
  • The canonical name ၶႄႇပွတ်းၵၢင် (ltc) is missing.
  • Middle Chinese, the canonical name for the code ltc, is wrong; it should be ၶႄႇပွတ်းၵၢင်.
  • Maori, the canonical name for the code mi, is wrong; it should be မၢဝ်းရီႇ.
  • The canonical name မၢဝ်းရီႇ (mi) is missing.
  • Proto-Mon-Khmer, the canonical name for the code mkh-pro, is wrong; it should be မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး (mkh-pro) is missing.
  • The canonical name မွၼ်း (mnw) is missing.
  • Mon, the canonical name for the code mnw, is wrong; it should be မွၼ်း.
  • Thai Mon, the canonical name for the code mnw-tha, is wrong; it should be ထႆးမွၼ်း.
  • The canonical name ထႆးမွၼ်း (mnw-tha) is missing.
  • Burmese, the canonical name for the code my, is wrong; it should be မၢၼ်ႈ.
  • The canonical name မၢၼ်ႈ (my) is missing.
  • Hokkien, the canonical name for the code nan-hbl, is wrong; it should be ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း.
  • The canonical name ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း (nan-hbl) is missing.
  • Nocte, the canonical name for the code njb, is wrong; it should be Nocte Naga.
  • The canonical name Nocte Naga (njb) is missing.
  • Dutch, the canonical name for the code nl, is wrong; it should be တတ်ႉၶ်ျ.
  • The canonical name တတ်ႉၶ်ျ (nl) is missing.
  • The canonical name လၢၼ်ႉၼႃး (nod) is missing.
  • Northern Thai, the canonical name for the code nod, is wrong; it should be လၢၼ်ႉၼႃး.
  • The canonical name Nathembo (nte) is missing.
  • The canonical name ၶႄႇၵဝ်ႇ (och) is missing.
  • Old Chinese, the canonical name for the code och, is wrong; it should be ၶႄႇၵဝ်ႇ.
  • Old Khmer, the canonical name for the code okz, is wrong; it should be ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • The canonical name ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ (okz) is missing.
  • Old Mon, the canonical name for the code omx, is wrong; it should be မွၼ်းၵဝ်ႇ.
  • The canonical name မွၼ်းၵဝ်ႇ (omx) is missing.
  • The canonical name Old Ossetic (oos) is missing.
  • The canonical name တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ (ota) is missing.
  • Ottoman Turkish, the canonical name for the code ota, is wrong; it should be တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ.
  • The canonical name တမီးလ်ၵဝ်ႇ (oty) is missing.
  • Old Tamil, the canonical name for the code oty, is wrong; it should be တမီးလ်ၵဝ်ႇ.
  • Pyu (New Guinea), the canonical name for the code pby, is wrong; it should be Pyu.
  • The canonical name Pyu (pby) is missing.
  • The canonical name ၽႃၵေး (phk) is missing.
  • Phake, the canonical name for the code phk, is wrong; it should be ၽႃၵေး.
  • The canonical name ပႃႇလိ (pi) is missing.
  • Pali, the canonical name for the code pi, is wrong; it should be ပႃႇလိ.
  • The canonical name Tircul (pyx) is missing.
  • Pyu (Myanmar), the canonical name for the code pyx, is wrong; it should be Tircul.
  • The canonical name ရတ်ႈသျႃး (ru) is missing.
  • Russian, the canonical name for the code ru, is wrong; it should be ရတ်ႈသျႃး.
  • The canonical name သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ (sa) is missing.
  • Sanskrit, the canonical name for the code sa, is wrong; it should be သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Shan, the canonical name for the code shn, is wrong; it should be တႆး.
  • The canonical name တႆး (shn) is missing.
  • The canonical name သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး (sit-pro) is missing.
  • Proto-Sino-Tibetan, the canonical name for the code sit-pro, is wrong; it should be သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name တမီးလ် (ta) is missing.
  • Tamil, the canonical name for the code ta, is wrong; it should be တမီးလ်.
  • Proto-Tai, the canonical name for the code tai-pro, is wrong; it should be တႆး-ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name တႆး-ႁူဝ်တီး (tai-pro) is missing.
  • The canonical name တႆးၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်းတူၵ်း - ႁူဝ်တီး (tai-swe-pro) is missing.
  • Proto-Southwestern Tai, the canonical name for the code tai-swe-pro, is wrong; it should be တႆးၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်းတူၵ်း - ႁူဝ်တီး.
  • The canonical name တႆးၼိူဝ် (tdd) is missing.
  • Tai Nüa, the canonical name for the code tdd, is wrong; it should be တႆးၼိူဝ်.
  • Thai, the canonical name for the code th, is wrong; it should be ထႆး.
  • The canonical name ထႆး (th) is missing.
  • The canonical name ဢူရတူ (ur) is missing.
  • Urdu, the canonical name for the code ur, is wrong; it should be ဢူရတူ.
  • The code woy and the canonical name Weyto should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • The code xdq and the canonical name Kaitag should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • Semigallian, the canonical name for the code xzm, is wrong; it should be Zemgalian.
  • The canonical name Zemgalian (xzm) is missing.
  • Yaghnobi, the canonical name for the code yai, is wrong; it should be Yagnobi.
  • The canonical name Yagnobi (yai) is missing.
  • The code ynb and the canonical name Yamben should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • The canonical name ၸွင်ႈ (za) is missing.
  • Zhuang, the canonical name for the code za, is wrong; it should be ၸွင်ႈ.
  • The canonical name ၶႄႇ (zh) is missing.
  • Chinese, the canonical name for the code zh, is wrong; it should be ၶႄႇ.
  • Arabic, the canonical name for the code ar, is wrong; it should be ဢႃႇရၢပ်ႈ.
  • Baduy, the canonical name for the code bac, is wrong; it should be Badui.
  • Bulgarian, the canonical name for the code bg, is wrong; it should be ပူႇၵႃႇရီႇယႃႇ.
  • Tai Dam, the canonical name for the code blt, is wrong; it should be တႆးလမ်.
  • Western Cham, the canonical name for the code cja, is wrong; it should be ၸၢမ်ပွတ်းတူၵ်း.
  • Lutuv, the canonical name for the code clt, is wrong; it should be Lautu Chin.
  • Khumi Chin, the canonical name for the code cnk, is wrong; it should be ၶျၢင်းၶူမီး.
  • German, the canonical name for the code de, is wrong; it should be ၵျႃႇမၼ်ႇ.
  • The code dek (Dek) is missing.
  • English, the canonical name for the code en, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ.
  • Middle English, the canonical name for the code enm, is wrong; it should be ဢိင်းၵလဵတ်ႈ ပွတ်းၵၢင်.
  • The code ero (Horpa) is missing.
  • Finnish, the canonical name for the code fi, is wrong; it should be ၾိၼ်ႇလႅၼ်ႇ.
  • French, the canonical name for the code fr, is wrong; it should be ၾရၢင်ႇသဵတ်ႈ.
  • Ancient Greek, the canonical name for the code grc, is wrong; it should be ၵရိတ်ႈမိူဝ်ႈၵွၼ်ႇ.
  • Manx, the canonical name for the code gv, is wrong; it should be မႅၼ်ႉ.
  • Hebrew, the canonical name for the code he, is wrong; it should be ႁီးပရူး.
  • Hindi, the canonical name for the code hi, is wrong; it should be ႁိၼ်ႇတီႇ.
  • Hadoti, the canonical name for the code hoj, is wrong; it should be Hadothi.
  • Italian, the canonical name for the code it, is wrong; it should be ဢီႇတႃႇလီႇ.
  • Japanese, the canonical name for the code ja, is wrong; it should be ၵျႃႇပၢၼ်ႇ.
  • Javanese, the canonical name for the code jv, is wrong; it should be ၵျႃႇဝႃး.
  • Georgian, the canonical name for the code ka, is wrong; it should be ၵျေႃႇၵျႃႇ.
  • Lü, the canonical name for the code khb, is wrong; it should be လိုဝ်ႉ.
  • Khamti, the canonical name for the code kht, is wrong; it should be ၶမ်းတီႈ.
  • Khün, the canonical name for the code kkh, is wrong; it should be ၶိုၼ်.
  • Khmer, the canonical name for the code km, is wrong; it should be ၶမဵၼ်.
  • Korean, the canonical name for the code ko, is wrong; it should be ၵၢဝ်းလီ.
  • Latin, the canonical name for the code la, is wrong; it should be လတိၼ်ႇ.
  • Lao, the canonical name for the code lo, is wrong; it should be လၢဝ်း.
  • Middle Chinese, the canonical name for the code ltc, is wrong; it should be ၶႄႇပွတ်းၵၢင်.
  • Maori, the canonical name for the code mi, is wrong; it should be မၢဝ်းရီႇ.
  • Proto-Mon-Khmer, the canonical name for the code mkh-pro, is wrong; it should be မွၼ်း-ၶမဵၼ် ႁူဝ်တီး.
  • Mon, the canonical name for the code mnw, is wrong; it should be မွၼ်း.
  • Thai Mon, the canonical name for the code mnw-tha, is wrong; it should be ထႆးမွၼ်း.
  • Burmese, the canonical name for the code my, is wrong; it should be မၢၼ်ႈ.
  • Hokkien, the canonical name for the code nan-hbl, is wrong; it should be ႁွၵ်ႉၵဵၼ်း.
  • Nocte, the canonical name for the code njb, is wrong; it should be Nocte Naga.
  • Dutch, the canonical name for the code nl, is wrong; it should be တတ်ႉၶ်ျ.
  • Northern Thai, the canonical name for the code nod, is wrong; it should be လၢၼ်ႉၼႃး.
  • The code nte (Nathembo) is missing.
  • Old Chinese, the canonical name for the code och, is wrong; it should be ၶႄႇၵဝ်ႇ.
  • Old Khmer, the canonical name for the code okz, is wrong; it should be ၶမဵၼ်ၵဝ်ႇ.
  • Old Mon, the canonical name for the code omx, is wrong; it should be မွၼ်းၵဝ်ႇ.
  • The code oos (Old Ossetic) is missing.
  • Ottoman Turkish, the canonical name for the code ota, is wrong; it should be တူႇရၵီႇ ဢူဝ်ႇတူဝ်ႇမႅၼ်ႇ.
  • Old Tamil, the canonical name for the code oty, is wrong; it should be တမီးလ်ၵဝ်ႇ.
  • Pyu (New Guinea), the canonical name for the code pby, is wrong; it should be Pyu.
  • Phake, the canonical name for the code phk, is wrong; it should be ၽႃၵေး.
  • Pali, the canonical name for the code pi, is wrong; it should be ပႃႇလိ.
  • Pyu (Myanmar), the canonical name for the code pyx, is wrong; it should be Tircul.
  • Russian, the canonical name for the code ru, is wrong; it should be ရတ်ႈသျႃး.
  • Sanskrit, the canonical name for the code sa, is wrong; it should be သၢၼ်းသၶရိတ်ႉ.
  • Shan, the canonical name for the code shn, is wrong; it should be တႆး.
  • Proto-Sino-Tibetan, the canonical name for the code sit-pro, is wrong; it should be သီႇၼူဝ်ႇ-တိပႅတ်ႉ-ႁူဝ်တီး.
  • Tamil, the canonical name for the code ta, is wrong; it should be တမီးလ်.
  • Proto-Tai, the canonical name for the code tai-pro, is wrong; it should be တႆး-ႁူဝ်တီး.
  • Proto-Southwestern Tai, the canonical name for the code tai-swe-pro, is wrong; it should be တႆးၸဵင်ႇၸၢၼ်းဝၼ်းတူၵ်း - ႁူဝ်တီး.
  • Tai Nüa, the canonical name for the code tdd, is wrong; it should be တႆးၼိူဝ်.
  • Thai, the canonical name for the code th, is wrong; it should be ထႆး.
  • Urdu, the canonical name for the code ur, is wrong; it should be ဢူရတူ.
  • The code woy and the canonical name Weyto should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • The code xdq and the canonical name Kaitag should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • Semigallian, the canonical name for the code xzm, is wrong; it should be Zemgalian.
  • Yaghnobi, the canonical name for the code yai, is wrong; it should be Yagnobi.
  • The code ynb and the canonical name Yamben should be removed; they are not found in a submodule of Module:languages.
  • Zhuang, the canonical name for the code za, is wrong; it should be ၸွင်ႈ.
  • Chinese, the canonical name for the code zh, is wrong; it should be ၶႄႇ.
  • apc is set as an ISO 639-3 code on multiple items: Q56593 လႄႈ Q22809485.
  • kjv is set as an ISO 639-3 code on multiple items: Q838165 လႄႈ Q31199873.
  • msn is set as an ISO 639-3 code on multiple items: Q3331111 လႄႈ Q3563857.
  • ttt is set as an ISO 639-3 code on multiple items: Q56489 လႄႈ Q123964178.
  • The canonical name Ahom script (Ahom) is missing.
  • ဢႃႇႁူမ်ႇ, the canonical name for the code Ahom, is wrong; it should be Ahom.
  • The canonical name တႆးထမ်း script (Lana) is missing.
  • Tai Tham, the canonical name for the code Lana, is wrong; it should be တႆးထမ်း.
  • The canonical name လၢဝ်း script (Laoo) is missing.
  • Lao, the canonical name for the code Laoo, is wrong; it should be လၢဝ်း.
  • The canonical name လႅတ်ႉတိၼ်ႇ script (Latn) is missing.
  • Burmese, the canonical name for the code Mymr, is wrong; it should be မၢၼ်ႈ.
  • The canonical name မၢၼ်ႈ script (Mymr) is missing.
  • The canonical name တႆးၼိူဝ် script (Tale) is missing.
  • Tai Nüa, the canonical name for the code Tale, is wrong; it should be တႆးၼိူဝ်.
  • The canonical name တႆးလိုဝ်ႉ script (Talu) is missing.
  • New Tai Lue, the canonical name for the code Talu, is wrong; it should be တႆးလိုဝ်ႉ.
  • Tamil, the canonical name for the code Taml, is wrong; it should be တမီးလ်.
  • The canonical name တမီးလ် script (Taml) is missing.
  • The canonical name တႆးဝႅတ်ႉ script (Tavt) is missing.
  • Tai Viet, the canonical name for the code Tavt, is wrong; it should be တႆးဝႅတ်ႉ.
  • Thai, the canonical name for the code Thai, is wrong; it should be ထႆး.
  • The canonical name ထႆး script (Thai) is missing.
  • ဢႃႇႁူမ်ႇ, the canonical name for the code Ahom, is wrong; it should be Ahom.
  • Tai Tham, the canonical name for the code Lana, is wrong; it should be တႆးထမ်း.
  • Lao, the canonical name for the code Laoo, is wrong; it should be လၢဝ်း.
  • Burmese, the canonical name for the code Mymr, is wrong; it should be မၢၼ်ႈ.
  • Tai Nüa, the canonical name for the code Tale, is wrong; it should be တႆးၼိူဝ်.
  • New Tai Lue, the canonical name for the code Talu, is wrong; it should be တႆးလိုဝ်ႉ.
  • Tamil, the canonical name for the code Taml, is wrong; it should be တမီးလ်.
  • Tai Viet, the canonical name for the code Tavt, is wrong; it should be တႆးဝႅတ်ႉ.
  • Thai, the canonical name for the code Thai, is wrong; it should be ထႆး.
  • Blissymbolic script (Blis) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Cypro-Minoan script (Cpmn) is not used by any language.
  • Hiragana script (Hira) is not used by any language.
  • Kana script (Hrkt) is not used by any language.
  • Image-rendered script (Image) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • International Phonetic Alphabet (Ipach) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Kulitan script (Kulit) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Moon script (Moon) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Morse code (Morse) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • musical notation (Music) is not used by any language.
  • unspecified script (None) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Proto-Cuneiform script (Pcun) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Proto-Elamite script (Pelm) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Proto-Sinaitic script (Psin) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Rongorongo script (Roro) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Rumi numerals (Rumin) is not used by any language.
  • flag semaphore (Semap) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • Visible Speech script (Visp) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • mathematical notation (Zmth) is not used by any language.
  • symbolic script (Zsym) is not used by any language.
  • undetermined script (Zyyy) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • uncoded script (Zzzz) is not used by any language and has no characters listed for auto-detection.
  • The codes fa-Arab, ug-Arab, ks-Arab, ps-Arab, ur-Arab, ku-Arab, tt-Arab, ota-Arab, mzn-Arab and sd-Arab are currently alias codes. Only one code should be used in the data.
  • The codes ms-Arab and kk-Arab are currently alias codes. Only one code should be used in the data.

Checks performed

[မႄးထတ်း]

For multiple data modules:

  • Codes for languages, families and etymology-only languages must be unique and cannot clash with one another.
  • Canonical names for languages, families, and etymology-only languages must not be found in the list of other names.
  • Each name in the list of other names must appear only once.
  • otherNames, if present, must be an array.
  • Wikidata item IDs must be a positive integer or a string starting with Q and ending with decimal digits.

The following must be true of the data used by Module:languages:

  • Each code must be defined in the correct submodule according to whether it is two-letter, three-letter or exceptional.
  • The canonical name (field 1) must be present and must not be the same as the canonical name of another language.
  • If field 2 is not nil, it must a valid Wikidata item ID.
  • If field 3 or family is given and not nil, it must be a valid family code.
  • If field 4 or scripts is given and not nil, it must be an array, and each string in the array must be a valid script code.
  • If ancestors is given, it must be an array, and each string in the array must be a valid language or etymology language code.
  • If family is given, it must be a valid family code.
  • If type is given, it must be one of the recognised values (regular, reconstructed, appendix-constructed).
  • If entry_name is given, it must be a table that contains either two arrays (from and to) or a string (remove_diacritics) or both.
  • If sort_key is given, it may either be a string, or at table that in turn contains either two arrays (from and to) or a string (remove_diacritics).
  • If entry_name or sort_key is given, the from array must be longer or equal in length to the to array.
  • If standardChars is given, it must form a valid Lua string pattern when placed between square brackets with ^ before it ("[^...]). (It should match all characters regularly used in the language, but that cannot be tested.)
  • If override_translit is set, translit must also be set, because there must be a transliteration module that can override manual transliteration.
  • If link_tr is present, it must be true.
  • Have no data keys besides these: 1, 2, 3, "entry_name", "sort_key", "display", "otherNames", "aliases", "varieties", "type", "scripts", "ancestors", "wikimedia_codes", "wikipedia_article", "standardChars", "translit", "override_translit", "link_tr".

Checks not performed:

  • If translit is present, it should be the name of a module, and this module should contain a tr function that takes a pagename (and optionally a language code and script code) as arguments.
  • If sort_key is a string, it should be the name of a module, and this module should contain a makeSortKey function that takes a pagename (and optionally a language code and script code) as arguments.
  • If entry_name or sort_key is a table and contains a field remove_diacritics, the value of the field should be a string that forms a valid Lua pattern when it is placed inside negated set notation ([^...]).

These are not checked here, because module errors will quickly crop up in entries if these conditions are not met, assuming that Module:utilities attempts to generate a sortkey for a category pertaining to the language in question, or full_link attempts to use the transliteration module.

Module:languages/code to canonical name and Module:languages/canonical names must contain all the codes and canonical names found in the data submodules of Module:languages, and no more.

The following must be true of the data used by Module:etymology languages:

  • canonicalName must be given.
  • parent must be given must be a valid language, family or etymology-only language code.
  • If ancestors is given, it must be an array, and each string in the array must be a valid language or etymology language code. The etymology language should also be listed as the ancestor of a regular language.
  • Have no data keys besides these: "canonicalName", "otherNames", "parent", "ancestors", "wikipedia_article", "wikidata_item".

Codes in Module:families data must:

  • Have canonicalName, which must not be the same as the canonical name of another family.
  • If family is given, it must be a valid family code.
  • Have at least one language or subfamily belonging to it.
  • Have no data keys besides these: "canonicalName", "otherNames", "family", "protoLanguage", "wikidata_item".

Codes in Module:scripts data must:

  • Have canonicalName.
  • Have at least one language that lists it as one of its scripts.
  • Have a characters pattern for script autodetection, and this must form a valid Lua string pattern when placed between square brackets ("[...]"). (It should match all characters in the script, but that cannot be tested.)
  • Have no data keys besides these: "canonicalName", "otherNames", "parent", "systems", "wikipedia_article", "characters", "direction".