Jump to content

ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:km-usex

လုၵ်ႉတီႈ ဝိၵ်ႇသျိၼ်ႇၼရီႇ မႃး
(လုၵ်ႉတီး ထႅမ်းပလဵတ်ႉ:km-x ၼႆႈသေ ၶိုၼ်းပိၼ်ႇဝၢႆႇမႃး)

Khmer example template, relying on Module:km function 'usex'.

လၢႆးဝူၼ်ႉ

[မႄးထတ်း]

Words are separated by spaces, and orthographic spaces in Khmer text are represented by double spaces.

Transcriptions are grabbed from the arguments in the Lua error in မေႃႇၵျူး:parameters at line 600: attempt to index local 'param' (a boolean value). template in the respective articles. Thus it is best to have all articles used in the example sentence created a priori. Alternatively you could specify the phonetic Khmer spelling for a particular word by putting {PHONETIC} after the word.

Only when transcription of all individual terms is successful will the template not return an error; if an error is produced, please consider creating the red-linked term in the usage example.

No need to manually boldify the entry title if it is found as one of the words in the example sentence.

|tr= parameter should not be used.

တူဝ်ယၢင်ႇ

[မႄးထတ်း]
{{km-x|ភាសា ខ្មែរ|Khmer (language)}}

ភាសាខ្មែរ  ―  phiəsaa khmae  ―  Khmer (language)

{{km-x|ខ្មែរ ក្រហម|Khmer Rouge}}

Lua error in မေႃႇၵျူး:km at line 202: The word ក្រហម was not romanised successfully. Please supply its syllabified phonetic respelling, enclosed by {} and placed after the word (see Template:km-usex)..